7 Maneiras de Reconhecer Um Estrangeiro Que Fala Em Inglês
Você se sente engraçado falando em inglês? Está frustrado por todas as vezes que precisa repetir tudo o que diz para algum nativo da língua? É completamente normal e natural que as pessoas que aprendem inglês como um segundo idioma tenham erros durante a fala e escrita. Não só a conversação nos confunde, mas a gramática também! Não importa qual é a sua língua nativa, existem diferenças na maneira que ela soa vs a língua inglesa. Além disso, o inglês possui alguns sons importantes que talvez não exista no nosso idioma. Por isso, alguns sotaques estrangeiros podem ser engraçados para os nativos, assim como para nós diversas outros também são. Vamos conhecer algumas maneiras para aperfeiçoar a nossa pronuncia e também desmascarar alguém que não seja um nativo da língua? Aqui vamos nós: 1 - O H não pronunciado corretamente: Em alguns idiomas, como o Italiano, Russo e também o português, a letra h não é pronunciada com tanta ênfase. Em alguns casos, nem mesmo é pronunciada. O que acontece quando nos falamos em inglês? É claro que não falamos o h nas palavras como "hot", "honey" e "house" como deveríamos. Pense nisso quando seu amigo americano ou inglês convida você para almoçar e ele pensa que você está muito "angry" ao invés de estar muito "hungry". Para alguns ouvidos estrangeiros, ou seja, os que não são nativos da língua inglesa, soa praticamente idênticas se não pronunciadas corretamente. 2 - Diferentes fonemas: Quando estudamos um novo idioma, temos que lidar também com alguns fonemas que são difíceis de se pronunciar. Por quê? Porque eles não aparecem na sua própria língua. Em livros de gramática, esses sons são explicados através da nossa língua nativa, ou sobre instruções que literalmente mostram para você como e onde mover a língua nos dentes e paladar. Nada fácil, não? O típico som do th, como é explicado nos livros, é pronunciado colocando a língua entre os dentes da frente, produzindo um som como dh. É um som muito difícil para alguns estudantes e não aparece na maioria dos outros idiomas. 3- "ROLLING" - RRRRRRRRRRRRR! O r também nos soa um pouco diferente. Estamos acostumados em pronuncia-lo de forma limpa e clara, enquanto no inglês podemos caracteriza-lo como o som dos típicos homens de fazenda quando dizem "pooorrrta". 4 - O "ING": Alguns estrangeiros pronunciam cada letra de cada palavra, não importa se cada uma delas tem um som diferente ou não. É normal acontecer com as palavras terminadas em -ing. Mesmo você sabendo que não deveria pronunciar o g no final… Ele acaba saindo, sim? 5 - O locutor não é o primeiro: Outro erro típico aparece quando colocamos nós antes dos outros em uma frase. Enquanto dissemos "Eu e Jack vivemos aqui" no inglês é completamente oposto: o correto seria "Jack and I live here" não vice e versa. Lembre-se de não ser egoísta, no inglês você não é o primeiro! 6 - "To do" ou "to make"? Esses dois verbos confundem muitos estudantes. Em várias linguas esses dois correspondem a um só significado. Como distinguimos? Podemos definir, ainda de forma muito sucinta, que "to do" é geral para ideias, algo mais abstrato. Já "to make" seria mais para criar, construir. "You make a mistake, you don´t do a mistake!". 7 - "Person" e "People": Conjugar uma palavra do singular para o plural é uma das primeiras regras que aprendemos quando entramos no mundo de uma nova língua. Mas no inglês, como em qualquer outro idioma, existem algumas exceções. Por exemplo: a palavra "people" é um substantivo do plural, então "people are smart" e nao "people is smart". Já a palavra "person" é destinado apenas a uma pessoa. Para resumir, é completamente válido focar nesses pontos. Tente compara-los aos equivalentes na sua língua materna, mas não se preocupe tanto se você não soar como um nativo depois de alguns anos. Afinal, cada ser com sua peculiaridade! Os idiomas são como a ciência. Você precisa de tempo e paciência para aprender e eventualmente você terá ótimos resultados. Nesse meio tempo você pode ter o apoio da Listen and Learn! Faça um teste de nível grátis e online com a gente!
Você se sente engraçado falando em inglês? Está frustrado por todas as vezes que precisa repetir tudo o que diz para algum nativo da língua? É completamente normal e natural que as pessoas que aprendem inglês como um segundo idioma tenham erros durante a fala e escrita. Não só a conversação nos confunde, mas a gramática também!
Não importa qual é a sua língua nativa, existem diferenças na maneira que ela soa vs a língua inglesa. Além disso, o inglês possui alguns sons importantes que talvez não exista no nosso idioma. Por isso, alguns sotaques estrangeiros podem ser engraçados para os nativos, assim como para nós diversas outros também são.
Vamos conhecer algumas maneiras para aperfeiçoar a nossa pronuncia e também desmascarar alguém que não seja um nativo da língua? Aqui vamos nós:
1 - O H não pronunciado corretamente:
Em alguns idiomas, como o Italiano, Russo e também o português, a letra h não é pronunciada com tanta ênfase. Em alguns casos, nem mesmo é pronunciada.
O que acontece quando nos falamos em inglês? É claro que não falamos o h nas palavras como "hot", "honey" e "house" como deveríamos. Pense nisso quando seu amigo americano ou inglês convida você para almoçar e ele pensa que você está muito "angry" ao invés de estar muito "hungry". Para alguns ouvidos estrangeiros, ou seja, os que não são nativos da língua inglesa, soa praticamente idênticas se não pronunciadas corretamente.
2 - Diferentes fonemas:
Quando estudamos um novo idioma, temos que lidar também com alguns fonemas que são difíceis de se pronunciar.
Por quê? Porque eles não aparecem na sua própria língua.
Em livros de gramática, esses sons são explicados através da nossa língua nativa, ou sobre instruções que literalmente mostram para você como e onde mover a língua nos dentes e paladar. Nada fácil, não? O típico som do th, como é explicado nos livros, é pronunciado colocando a língua entre os dentes da frente, produzindo um som como dh. É um som muito difícil para alguns estudantes e não aparece na maioria dos outros idiomas.
3- "ROLLING" - RRRRRRRRRRRRR!
O r também nos soa um pouco diferente. Estamos acostumados em pronuncia-lo de forma limpa e clara, enquanto no inglês podemos caracteriza-lo como o som dos típicos homens de fazenda quando dizem "pooorrrta".
4 - O "ING":
Alguns estrangeiros pronunciam cada letra de cada palavra, não importa se cada uma delas tem um som diferente ou não.
É normal acontecer com as palavras terminadas em -ing. Mesmo você sabendo que não deveria pronunciar o g no final… Ele acaba saindo, sim?
5 - O locutor não é o primeiro:
Outro erro típico aparece quando colocamos nós antes dos outros em uma frase. Enquanto dissemos "Eu e Jack vivemos aqui" no inglês é completamente oposto: o correto seria "Jack and I live here" não vice e versa. Lembre-se de não ser egoísta, no inglês você não é o primeiro!
6 - "To do" ou "to make"?
Esses dois verbos confundem muitos estudantes. Em várias linguas esses dois correspondem a um só significado.
Como distinguimos? Podemos definir, ainda de forma muito sucinta, que "to do" é geral para ideias, algo mais abstrato. Já "to make" seria mais para criar, construir.
"You make a mistake, you don´t do a mistake!".
7 - "Person" e "People":
Conjugar uma palavra do singular para o plural é uma das primeiras regras que aprendemos quando entramos no mundo de uma nova língua. Mas no inglês, como em qualquer outro idioma, existem algumas exceções. Por exemplo: a palavra "people" é um substantivo do plural, então "people are smart" e nao "people is smart". Já a palavra "person" é destinado apenas a uma pessoa.
Para resumir, é completamente válido focar nesses pontos. Tente compara-los aos equivalentes na sua língua materna, mas não se preocupe tanto se você não soar como um nativo depois de alguns anos. Afinal, cada ser com sua peculiaridade!
Os idiomas são como a ciência. Você precisa de tempo e paciência para aprender e eventualmente você terá ótimos resultados. Nesse meio tempo você pode ter o apoio da Listen and Learn! Faça um teste de nível grátis e online com a gente!